Talk:Home cinema

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Definition[edit]

The discussion of "what is a Home Theater" is a pretty heated one. Participants at the avsforum.com often debate this, often heatedly.

Perhaps the most important reason for the debate is to help people that are interested in home theater to identify to others outside the "hobby" precisely what they have. Hence, "come see a movie on my home theater" could mean watching a movie on a 13" TV with a Walmart home-theater-in-a-box or seeing the same movie in a dedicated room that rivals a Hollywood mogul's private screening room.

So, how do you define "home theater"?

  • Minimum: 27-inch screen; surround sound; DVD player. Tysto 07:33, 19 January 2006 (UTC)[reply]

What about FILM ?[edit]

I had home theatre years ago--and so did many others--with 16mm projetors. In fact there were even Cinemascope releases on Super16 with anamorphic lenses. But I see no mention of Film Projectors in this article —Preceding unsigned comment added by 76.126.238.69 (talk) 07:07, 1 January 2010 (UTC)[reply]

What is "cinch"?[edit]

What is the term "cinch" as used in this article? I've never encountered it before. Rlw 00:43, Feb 14, 2005 (UTC)

  • If something is a cinch, it is very easy to accomplish. I think it's an American word, I'v only ever heard it on American TV. It's slang, similar to the English "it's a doddle". I can't find tilde on my new keyboard...a-ha! boffy_b 22:20, 16 October 2005 (UTC)[reply]
  • In this context, it refers to CINCH/AV connectors, otherwise known as RCA connectors. I've changed the references to be clearer. --Tysto 07:33, 19 January 2006 (UTC)[reply]

Home Cinema or Home Theater?[edit]

Isn't home theater the more common version of the concept? For instance, Google returns the following pages for the terms:

'home theater': 259,000,000

'home theatre': 204,000,000

'home cinema': 204,000,000

I think Home Cinema should redirect to Home Theater, rather than the other way. --Priyatu 13:08, 10 February 2006 (UTC)[reply]

  • That was my first thought too, but I hesitate to make that sort of change <whisper> for fear of offending the Brits </whisper>. A Google fight on US v. UK terminology will always favor US; there are 300 million Americans and 60 million Britons. --Tysto 05:17, 11 February 2006 (UTC)[reply]
  • I am not sure if the issue is as simple as that - it is much more than a clash between an American and British terminology. It must be remembered that English is spoken by people who are neither American or British. Question is how many people use the term 'Home Cinema' and how many do 'Home Theater'. Google, it might be said, gives a good approximation of the influence each word has so far as usage is concerned. I would still stick to my point that 'Home Cinema' should point to 'Home Theater', and not the other way round. --Priyatu 05:57, 14 February 2006 (UTC)[reply]
  • Well I dont know about british terminology, but I type 'Home Theater' everytime.

--Teque5 2007.04.17

  • Are the Google results sensitive to the search origin? This is what I am getting today:
  1. Results 1 - 10 of about 52,600,000 for "home theater" [definition]. (0.18 seconds)
  2. Results 1 - 10 of about 22,400,000 for "home cinema". (0.46 seconds)
  3. Results 1 - 10 of about 19,900,000 for "home theatre". (0.37 seconds)

Seems to be pretty conclusive, in any case. BTW, I disagree with the poster below. The term "Theater" may be ambiguous by itself, but "Home Theater" like "Dinner Theater" is totally unambiguous. Memobug (talk) on 10/28/2009

The problem with using theatre or theater is that it is ambiguous. A theatre is more commonly a place to go and see a play, or (in exclusively US terminology) it can be a place to go and see a film. However, "cinema" is unambiguous and is also used in US English alongside "movie theatre". Additionally, cinema is closer to the German "kino", French "cinema", italian "cinema", spanish "cine" etc. etc. Thus non-native English speakers will struggle less with "cinema" than "theatre". So, I think we need to stick with "home cinema", because a) it is unambiguous and b) it will reduce confusion for non-native English speakers. —Preceding unsigned comment added by 20.133.0.15 (talk) 13:07, 5 November 2007 (UTC)[reply]

That's nonsense. I'm brazilian (thus, portuguese is my native language) and we use the term Home Theater, not Home Cinema, even though, as you pointed out, "cinema" is also a portuguese world. But the fact is that Home Theater is the term used world wide, and that's how is known here. I think the same is true with other latin languages (italain, french, spanish, etc.) —Preceding unsigned comment added by 69.236.84.43 (talk) 21:54, 13 August 2009 (UTC)[reply]

should this be called home theater, not cinema? every site I go to like AVS, audioholics and hometheater call home theater. so please anyone with some power please change it to hometheater. — Preceding unsigned comment added by 121.96.92.43 (talk) 03:43, 22 March 2013 (UTC)[reply]

I made a technical request to move this article to "Home theater". As discussed, the term "home theater" is the more common one for the concept. - The Aviv (talk) 11:31, 3 November 2013 (UTC)[reply]

For results regarding the move request, see the section titled "Move?". - The Aviv (talk) 19:12, 17 November 2013 (UTC)[reply]

Looks like it would make a nice addition here. Does not look strong enough for its own article. Cheers, :) Dlohcierekim 12:49, 7 October 2007 (UTC)[reply]

My photo[edit]

I think my photo is good for the backyard theater part; the previous image was "same as above without screen image". Daniel Christensen (talk) 14:48, 12 March 2009 (UTC)[reply]

OMG I can't believe my picture is still there. Daniel Christensen (talk) 18:10, 7 May 2009 (UTC)[reply]

Holy crap, it's STILL there. Haha I'm going to change it myself. Daniel Christensen (talk) 00:36, 21 October 2009 (UTC)[reply]

Move?[edit]

The following discussion is an archived discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: not moved Armbrust The Homunculus 09:29, 10 November 2013 (UTC)[reply]


Home cinemaHome theater – The term "home theater" is the more common one for the concept, as discussed. - The Aviv (talk) 11:22, 3 November 2013 (UTC)[reply]

  • Here in England a cinema is a cinema and a theatre is a place where actors act live. Anthony Appleyard (talk) 11:37, 3 November 2013 (UTC)[reply]
  • Oppose WP:ENGVAR, MOS:RETAIN? You are also basing this on a discussion that took place in 2006 and 2009. -- [[ axg //  ]] 00:14, 4 November 2013 (UTC)[reply]
  • Cautious support. This article appears to be in American English, and the most common American English name for this (by far) is "home theater". So (unless I'm wrong and this article was originally British English, in which case, obviously I'd oppose) MOS:RETAIN is fully irrelevant. The question raised by WP:ENGVAR is whether or not to go with an uncommon "neutral" name versus following WP:COMMONNAME. I'd support the second option, but this is tricky, and I understand both sides here. Red Slash 03:24, 4 November 2013 (UTC)[reply]
  • Oppose per WP:RETAIN. The earliest version of this article was given the name "home cinema". Various early expansions of the article kept the UK point of view, including the use of "cinch" connector rather than the American-style RCA connector.[1] Binksternet (talk) 15:37, 4 November 2013 (UTC)[reply]
  • Oppose per WP:ENGVAR. Never called "home theater", or even "home theatre", in the UK. We don't call places where films are shown theaters, only cinemas, so this would be utterly confusing for a British reader. -- Necrothesp (talk) 17:12, 5 November 2013 (UTC)[reply]
The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Pics, general vitals[edit]

Setup that would qualify as a home theater in the late 2000s, centered around a CRT-based rear projection HDTV (1080i).

This article needs good references. There is also a lot of unreferenced material, weasel words (such as comparison to theater builds to a new car). A lot of info might have been true, if unreferenced and even virtually unreferencable, but is very outdated. I added a little 2010s section and a couple images. The one to the right was removed (PS3-2007, 2004 high-end TV, DVD, VCR, SNES); I know it's bad, but so are the other images. The one in the lead wouldn't even count as a decent living room setup anymore, with a TV that small. As of 2016, a 50 or 60 inch 4K resolution TV much larger costs about as much as a 1080p TV of about 40 inches in 2007. The very definition of "home theater" is different now that a flat panel TV is just a generic household electronic. If good references cannot be found due to nature of this cold and heartless topic, callous, ignorant and irrelevant to real world problems, then it should be cut down greatly to just sum up the key points. B137 (talk) 18:44, 9 February 2016 (UTC)[reply]

Dedicated room
"California Casual" in the 2000s
  • Look like there's an abundance of photos on Flickr, wouldn't be surprised if some have already been automatically uploaded here, but I will pick a couple to replace what's here. B137 (talk) 04:05, 10 February 2016 (UTC)[reply]
Looking around, I wouldn't trust the images by "Paul Chin," all varied low res photos, probably copyvios. I uploaded a couple that are more trustworthy. B137 (talk) 16:18, 10 February 2016 (UTC)[reply]