Talk:Pashto

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigation Jump to search

Arabic script unexplicably included in History section[edit]

This Arabic script was on the page under the History heading, without explanation.

غزل سوغاتونه ستا له لوري راوړي راشي توره شپه روښانه ستوري راوړي راشي

په ماښام د مخ څراغ و ماته بل کړي په غرمه د زلفو سیوري راوړي راشي

ملغلرې زور وروته ورپرېږدي اوښکې خپل کور ته کمزوري راوړي راشي

په سرو وینو دې لا نه ده سرپه ماته خال دې غشي تر موږ پوري راوړي راشي

زه ترې وغواړم لعلونه ای "درویشه" دوی زما د غزل توري راوړي راشي

--nertzy 10:43, August 17, 2005 (UTC) It's Pashto Writing — Preceding unsigned comment added by 69.27.68.247 (talkcontribs) 16:34, 11 April 2008


In an article in a book dealing with the World's major Languages on Pashtu I saw mention that Pashtu actually has two oblique cases, one of which is essentially a prepositional case as it only occurs after certain prepositions. It is not mentioned in this article. Could anyone comment on this af:Gebruiker:Jcwf — Preceding unsigned comment added by 152.1.193.141 (talkcontribs) 20:57, 5 January 2006

This is in fact true, but its use varies widely from dialect to dialect. Also, it can be plausibly argued that the case of which you speak is a suffixed postposition in many instances: "la kora (from the house) = *la kor na. In instances where the noun ends on a vowel, the full postposition is used: "la koro na (from the houses)". But also the same morphological marker can also denote a collective noun, like "1 dollar; 2 dollara; tso dollara? (how many dollars?)". — Preceding unsigned comment added by Channa.web (talkcontribs) 18:44, 9 March 2007

Pashto Phonology[edit]

Southwest (Kandahari) is the most conservative in phonology because it retains a four way distinction with regards to these four phonemes (ts, dz, š., ž.) Pashto is a phonologically rich language with regards to consonants...Kandahari dialect: p, b, t, d, t., d., k, g, q, ?, ts, dz, č, j, f, s, z, š, ž, š., ž., x, ġ, h, l, r, r., m, n, ñ, w, j (Non-IPA)

Northeast merged: ts, dz with s, z ;š., ž. with x and ġ
Southeast merged: š., ž. with š, ž
Northwest merged: ts, dz with s, z; ġ with y

Whatever the Proto-Pashto phonemes were, Southwest must be conservative because it retains all four phonemes with no mergers. Imperial78 — Preceding undated comment added 08:29, 31 January 2006

Hello[edit]

I would really like to learn Pashto but I could not find anyonw who talk thi language in the net. I live in Israel and there are no people here know this language. Can someone help me?

Thank you. — Preceding unsigned comment added by 84.228.87.144 (talkcontribs) 23:50, 16 March 2007

Hi I can teach you pashto, but you got to figure out how is it possible, I am a Pashtoon from Afghanistan, contact me at pr — Preceding unsigned comment added by Tariq4s (talkcontribs) 16:08, 25 June 2007

I live in gujranwala pakistan where there are handful of pashto speaking people from the north west frontier pakistan as well as migrants from afghanistan. From my experience pasto will be a difficult language for you to learn on internet. — Preceding unsigned comment added by 141.58.115.33 (talkcontribs) 10:42, 3 April 2007

What is the best of luck for tomorrow Mohmand igency (talk) 12:02, 27 January 2016 (UTC)

Pashto[edit]

In Afghanistan I think Pashto is spoken more then 30% come ON it should be 7o% or 65% or more or it should 75% of Afghans spek both languages . — Preceding unsigned comment added by Afghan pakhtoon (talkcontribs) 20:29, 24 March 2007

'''4:32 p.m eastern 14 March,2007''' — Preceding unsigned comment added by Afghan pakhtoon (talkcontribs) 20:33, 24 March 2007

Unofficial and amateurish[edit]

The tabular representation of Pashto dialects as well as the so-called Roman alphabet are among the numerous private and amateur offerings in this regard. No "official" or academically approved/sanctioned work by any authority in this regard exists. Neither are any sources cited for these. Casual visitors to this page will likely construe these alphabets and dialectical representations as being standard, which they are not. — Preceding unsigned comment added by 58.27.145.123 (talkcontribs) 21:43, 11 January 2009

Examples[edit]

Examples of intransitive sentence forms using the verb "tlël" (to go):

Command:

  • Wë šawanxi ta xa! (pronounce xa as 'dza')
  • (you sing.) Go to school!

Present:

  • (Zë) wë šawanxi ta xëm.
  • I go to school.

Present Perfect:

  • (Zë) wë šawanxi ta tlëlai yëm.
  • I have gone to school.

Past:

  • (Zë) wë šawanxi ta wlâřëm.
  • I went to school.

Past Perfect:

  • (Zë) wë šawanxi ta tlëlai wëm.
  • I had gone to school.

Past Progressive:

  • (Zë) wë šawanxi ta tlëm.
  • I was being going to school. meaning I used to go to school.

Subjunctive:

  • Cheh zë wë šawanxi ta tlëlai.
  • I wish I go to school.

Examples of transitive sentence forms using the verb "ķwařël" (to eat):

Command:

  • Panir ķwrëi!
  • (you plur.) Eat cheese!

Present:

  • Dai panir ķwri.
  • He eats cheese.

Present Perfect:

  • Dë panir ķwařëlai dae.
  • He has eaten cheese.

Past:

  • Dë panir wuķwařë.
  • He ate cheese.

Past Perfect:

  • Dë panir ķwařëlai wë.
  • He had eaten cheese.

Past Progressive:

  • Dë panir ķwařë.
  • He was being eating cheese. meaning He used to eat cheese.

Subjunctive:

  • Ka dë panir ķwařëlai.
  • If he eat cheese.

Questions:

  • Cë nameže? or Stâ num cë dae? (What is your name?)

Requested move 17 June 2015[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: moved. Jenks24 (talk) 14:41, 25 June 2015 (UTC)



Pashto languagePashto – Clearly per WP:PRIMARYTOPIC, the language is highly likely the topic sought when a reader searches for the term "Pashto". The other "Pashto" articles at Pashto (disambiguation) are about minor, unimportant villages and a town, and are not likely to be viewed frequently. In the last 90 days, "Pashto language" has been viewed 67,233 times, but "Pashto (Battagram)" has been viewed only 357 times, "Pashto, Battagram" has been viewed only 33 times, "Poshtu, Bushehr" has been viewed only 158 times, and "Poshtu, Hormozgan" has been viewed only 146 times. So Pashto language, which is about a major Indo-European language, qualifies easily as the PRIMARYTOPIC, and "Pashto" can be used as title for the article. And also per WP:NCLANG "Convention: Languages which share their names with some other thing should be suffixed with "language". If however the language is the primary topic for a title, there is no need for this. Examples are English language and Persian language, contrasted with Esperanto and Latin". Per the titles Esperanto and Latin. Also per WP:COMMONNAME as per Google Ngram, and per WP:CONCISE. Khestwol (talk) 08:23, 17 June 2015 (UTC)

  • Support per above. Khestwol (talk) 09:11, 17 June 2015 (UTC)
  • Comment I do not think that the Ngrams here count for much especially when Ngrams such as for "English,English language" give similarly extreme results. Arguably WP:DISAMBIG applies: "Disambiguation may also be applied to a title that inherently lacks precision and would be likely to confuse readers if it is not clarified, even it does not presently result in a titling conflict between two or more articles." I do not think that Pashto has the same level of familiarity as Esperanto or Latin. GregKaye 09:19, 17 June 2015 (UTC)
Comment: However by comparison, English also refers to "an adjective referring to something of, from, or related to England", and to English people, so it is an ambiguous word. As for "Pashto", on the other hand, it is nearly exclusively used for the language. A person searching for "English" might likely be searching for the adjectival or the ethnonym, among other things. But a person searching for "Pashto" is highly likely searching for the topic. "Pashto language" could be used if "Pashto" by itself was ambiguous to provide a WP:NATURAL disambiguation, but in our case any disambiguation is unneeded so the concise term "Pashto" is more suitable. WP:PRIMARYTOPIC applies here. Khestwol (talk) 09:25, 17 June 2015 (UTC)

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.

Ahmad Shah Khan Crown Prince Of Afghanistan.[edit]

Hello Sir, Please Can You Edit Ahmad Shah Page And Also Mention His Address? — Preceding H.R.H Prince Muhammad Zahid Zadran 08:17, 15 January 2016 (UTC) comment added by M-Zahid-Zadran (talkcontribs) 08:11, 15 January 2016 (UTC)

Who raised the political level of Pashto[edit]

The article Dari language says:

Sher Ali Khan of the Barakzai dynasty (1826–1973) first introduced the Pashto language as an additional language of administration.

This article says:

King Amanullah Khan began promoting Pashto during his reign as a marker of ethnic identity and a symbol of "official nationalism".

I couldn't find anything about the Pashto language in the articles Sher Ali Khan and Amanullah Khan, although maybe I haven't read them well enough.

Which of these two statements is correct? If both are correct and both men played a part, then both should be mentioned here, with an explanation of their contribution to the history of Pashto, and it should also be mentioned in the articles about those two men. --Amir E. Aharoni (talk) 18:45, 2 May 2017 (UTC)

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 8 external links on Pashto. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

As of February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{sourcecheck}} (last update: 15 July 2018).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 17:50, 4 June 2017 (UTC)

External links modified[edit]

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified 2 external links on Pashto. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

As of February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{sourcecheck}} (last update: 15 July 2018).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 08:04, 6 December 2017 (UTC)

A Commons file used on this page has been nominated for speedy deletion[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for speedy deletion:

You can see the reason for deletion at the file description page linked above. Community Tech bot (talk) 14:21, 10 July 2018 (UTC)

A Commons file used on this page has been nominated for deletion[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 22:09, 15 May 2019 (UTC)

Pashto as an official language of Pakistan?[edit]

Should Pakistan not be added to the list of countries where Pashto is officially spoken since it is an official provincial language? I understand it is not an “official” language of Pakistan but neither is Punjabi yet it stated to be an official language of Pakistan. Taimoorahmed11 (talk) 22:33, 6 November 2019 (UTC)

@Taimoorahmed11: So how did Urdu became the official lang when more than half of everyone in Punjabi and 25% are Sindhi? AleksiB 1945 (talk) 20:46, 19 October 2020 (UTC)

Pashto as a descendant of Avestan[edit]

The article claims that Pashto is a descendant of Avestan. That, however, is not agreed upon in the linguistics world (at least not in the strong way it is presented here). Of the three sources the article mentions, one is a by a sample phonology term paper! (The phonology of Pashto by Henderson). The other is from an article by Henderson (four varieties...) which doesn't really state what the article attributes to it. It merely refers in passing to the Old Iranian ancestor of Pashto as "Avestan or a similar old Iranian langauge". The third source by Darmester (Chants Populaires Des Afghans) is from the 19th century and much of it (including the misnomer "zend" used for referring to Avestan) is outdated. But even that source states that deciding about the ancestor of Pashto is not easy. The title of the relevant section (p. LXII) is "L'Afghan dérive du Zend ou d'un dialecte très semblable au Zend" (i.e. "Pashto is derived from Avestan or a dialect very similar to Avestan"). A better and more up-to-date source on the subject would be the encyclopedia Iranica article on Pashto by Morgenstierne, which states that "it seems that the Old Iranic ancestor dialect of Paṣ̌tō must have been close to that of the Gathas". In light of these facts and what these resources say, I would like to replace the current sentence in the article on the origin of Pashto with this one: "A number of linguists have argued that the Old Iranian ancestor of Pashto is Avestan or a variety very similar to it."Mmahdavim (talk) 00:33, 9 December 2019 (UTC)

@Mmahdavim: Agree. The assumption of an Avestan origin for Pashto is a minority position, and rarely even mentioned in teriary sources about Pashto and the Iranian languages. A strong statement comes from Tucker who writes in the "Avestan" entry in the Concise Encyclopedia of Languages of the World (p.107): "No Iranian language known from later times can be identified as a direct descendant of Avestan."
What about the second sentence concerning the Rabatak inscription? "Words borrowed from Pashto" clearly is an anachronism. The only source is from Abdul Hai Habibi, which renders it even more dubios. I recommend to delete the second sentence completely, and replace it with a sentence which mentions the consensus position that Pasto emerged from Eastern Middle Iranian, since it shares phonological innovations with Khwarezmian, Sogdian and Bactrian (D.N. MacKenzie in Comrie's The World's Major Languages). –Austronesier (talk) 10:20, 9 December 2019 (UTC)
I totally agree. I'll make both changes if I don't see any objection in the near future. Mmahdavim (talk) 20:21, 9 December 2019 (UTC)

ړ[edit]

According to Josef Elfenbein [Phonologies of Asia and Africa, page 742] ړ is "[ɽ] voiced back-alveolar retroflex flap" so where have editors got the "[ɭ̆] Voiced retroflex lateral flap" or "retroflex approximant [ɻ]". And Tegey and Robison [A Reference Grammar of Pashto, 1997, page 15] transcribe it as "[ṛ] voiced retroflex flap". As a native speaker I find it identical ड़/ڑ. Can someone please point if this wrong? PashtoGrammar2 (talk) 08:23, 11 October 2020 (UTC)

@PashtoGrammar2: Then why dont you fix it and give the proof in the about the summary? remember to give the proof tho last time i fixed my nativlang's phonology and some american guy came and reverted it and i asked him why? then he asked for proof then when i gave him proof he didnt say anything 103.215.53.231 (talk) 20:39, 19 October 2020 (UTC)
@PashtoGrammar2: hmm it says that in the word سوړ‎ [soɻ] 'cold' it exists and in ړوند‎ [ɭ̆und] 'blind' so hmm? 103.215.53.231 (talk) 20:43, 19 October 2020 (UTC)

Phonology table looks ugly[edit]

Can someone please fix the phonology table give the audio sample in another table and just the consonants in the phonology table please AleksiB 1945 (talk) 20:49, 19 October 2020 (UTC)