Wikipedia:Categories for deletion/Category:World Heritage Sites in the Ukraine

From Wikipedia, the free encyclopedia

The following discussion comes from Wikipedia:Categories for deletion. This is an archive of the discussion only; please do not edit this page. -Kbdank71 19:58, 10 Mar 2005 (UTC)

Category:World Heritage Sites in the Ukraine[edit]

AlexPU moved all the articles into Category:World Heritage Sites in Ukraine, which he created. Personally, I think The Ukraine is more natural English , but I can't say I'm bothered enough to argue the point. Given I just the category an hour ago and I'm now nominating for deletion, I don'think this one needs too much debate ;o)OwenBlacker 20:15, Feb 19, 2005 (UTC)

Actually, thinking about this further, I disagree. I think Category:World Heritage Sites in Ukraine should be moved to Category:World Heritage Sites in the Ukraine, like Category:World Heritage Sites in the United States. One for consensus, I think. — OwenBlacker 20:28, Feb 19, 2005 (UTC)
  • Delete Category:World Heritage Sites in the Ukraine. Short version: the English usage "the Ukraine" is a remnant of the Russian Empire, implying that Ukraine is merely a geographic region inhabited by Little Russians, and not a self-determined nation. It's still pretty commonly used, although in published work it's usually a sign of sloppy copy-editing. "The United States" or "the Czech Republic" aren't analogous at all; it's more like "the France". There's some discussion in my archived talk. Michael Z. 2005-02-19 22:46 Z
  • Delete - "the Ukraine" rather than Ukraine is just an affectation. zoney talk 22:51, 19 Feb 2005 (UTC)
I had honestly never heard "Ukraine" used without being "The Ukraine", but looking at Style Guides (Economist, Guardian, Times), I gather it's now considered archæic. My bad. Though I certainly wouldn't have considered it to be belittling Ukrainians.
Do not use the definite article before Krajina, Lebanon, Piedmont, Punjab, Sudan, Transkei, Ukraine. (Economist Style Guide)
I'd use The Lebanon and The Sudan, as well. Consider me corrected! — OwenBlacker 15:03, Feb 20, 2005 (UTC)
It's used all the time, and I'm sure it's practically never intended to belittle. But the "the" is glaringly self-evident to Ukrainian and Russian speakers, since neither language has a definite article at all. Whether true or not, it seems that whoever established that conventional translation would have done so purposefully.
Thanks for the style guide links. Michael Z. 2005-02-20 17:23 Z
In the case of Sudan, "the Sudan" is the region and "Sudan" is the nation. Neutralitytalk 16:10, Feb 21, 2005 (UTC)