Talk:Truffle

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Truffles in Iran[edit]

Iran produces high amount of truffles and some of the best in the world, why is this not mentioned in this article and it is not shown on the map that truffles exist in Iran. The price is low compared to other places because of the high amount that is produced. Truffles are common in Shiraz for instance, where they are used in varies kinds of foods, e.g. grilled etc. —Preceding unsigned comment added by 89.72.233.229 (talk) 18:18, 2 February 2011 (UTC)[reply]

Those are likely desert truffles, or Terfeziaceae.
https://en.wikipedia.org/wiki/Terfeziaceae
212.237.121.220 (talk) 18:48, 10 March 2023 (UTC)[reply]

no pictures of black truffles?[edit]

The French would be outraged. :p 67.160.10.87 04:29, 18 February 2006 (UTC)[reply]

Honestly, we are pretty pissed. 2600:1700:2F60:E2B0:3858:AAC2:A502:694E (talk) 14:54, 28 July 2023 (UTC)[reply]

Yes, but how much do they cost?[edit]

Truffles are known for being expensive, but how expensive are they? I had to follow a link to an external website (via the references) to find out. Shouldn't this information be in the article? I note that prices are given for both saffron and caviar... 62.64.210.6 (talk) 00:14, 17 December 2020 (UTC)[reply]

Sound of language[edit]

"Similar appearance to" is a very odd and clunky phrase to these American ears, but I have zero desire to edit war over it. Signed, freelance writer. IAmNitpicking (talk) 11:00, 21 October 2022 (UTC)[reply]

Trifola d'Alba... Madonna?[edit]

The italian name for the white truffle is "tartufo bianco" or sometimes "tartufo bianco d'Alba". The name "trifola" is from the piedmontese dialect, where Alba is located. "Trifola d'Alba" is quite a regional denomination: most of italians will not necessarily understand what are you talking about! Anyway the suffix "Madonna", and as such the apparent translation of the group "Alba Madonna" as "white Madonna" is absolutely invalid. OK that the latin "albus" means "bianco", white in italian, but the name "Alba" is the name of a city that nothing has to do with the name of the color or of the virgin Mary whatsoever!

I can see that the suffix "Madonna" was added by some unnamed user, IP=172.12.90.215, some 8 years ago, on 2014-12-15T04:13:18. And that name has been fixed since then to all the new revisions and copied to the main article on Tuber magnatum. Many other references on the web use that name, but they are all in english. I can find only few references in italian to the suffix "Madonna", all evidently derived from automatic translations from english. I live in northern Italy and regularly visit Alba for the truffle fair.

I believe this was a bad joke, and if there are no other ideas I will correct the name, omitting the "Madonna" suffix, and using the italian name "tartufo" instead of the dialectal "trifola". This last name can be left as a curiosity. I will do the same on the Tuber magnatum page. Pietro Toniolo (talk) 12:02, 23 November 2022 (UTC)[reply]