Talk:Adamantine spar

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

WOLVERINE[edit]

No mention of his famous "adamantium" skeleton?

Greek Mythology[edit]

I eliminated the reference to Greek mythology: as far as I know, Hercules never wielded any golden mace. In some sources, the sickle used to kill Cronus was made of a hypothetical material sometimes referred to as adamant, but there's no universal agreement, and it's not clear whether it referred to a specific material or used "adamant" as adjective meaning "hard."---Iainuki

Real Mineral vs. Fictional Substance[edit]

There's a problem here; the words "adamant," "adamantine," or "adamantium" have been used since ancient times to refer to a fictional, unbreakable substance. Some scholars suggest that some of these references were to diamonds.

The problem is, there is also a real mineral with that name. It is not unbreakable.

I think the real mineral should have a page, and the mythological substance should have a page. All of the mythological and fictional references should be moved from Adamant, Adamantine and Adamantium to a single page.

Qole 21:17, 8 June 2006 (UTC)[reply]

"Adamantium" is a neologism that almost certainly dates after the filling out of the periodic table in the early 20th century and the standardization on "-ium" as an ending for metallic elements. (I can't find any dictionaries with an etymology of the word, but I've never encountered it in anything written before 1900.) I think it's a distinct word from "adamant" or "adamantine," which have much longer histories and different connotations. Aside from this, there are a lot of references to adamantium: in particular, the discussion about Marvel comics adamantium has to have its own page because of its length and complexity. It doesn't make much sense to have "adamantium (comics)" entry and then fold all the other references to adamantium into an "adamant" or "adamantine" page, in my opinion.

The fictional uses of "adamant" and "adamantine" are much more common than those to the real mineral: if you want to split off the real mineral into a separate page, be my guest, but the main page, whatever it's named, should include the fictional references, with the real mineral linked via a disambiguation page. I'd support combining the fictional references to "adamant" and "adamatine" on one page, since the latter is the adjective form of the former in most English usage, with a separate page for the real mineral; beware, however, that some sources use "adamatine" as a noun in its own right. It might also be worth separating the references in classical mythology and older English poetry from modern fictional references, especially games and the like.

Iainuki

I think this snippet of the OED entry (subscription req'd) on "adamant" captures the confusion quite nicely:

[a. literary OFr. adamaunt, ademaunt, ad. L. adamant-em (nom. adamas), a. Gr. orig. adj. = invincible (f. not + I tame), afterwards a name of the hardest metal, prob. steel; also applied by Theophrastus to the hardest crystalline gem then known, the emery-stone of Naxos, ‘an amorphous form of corundum.’ In L. poetically for the hardest iron or steel, or anything very hard and indestructible; also, with Pliny, the name of a transparent crystalline gem of the hexahedral system, apparently corundum or white sapphire, but extended and at length transferred to the still harder DIAMOND (q.v.) after this became known in the West. The early med.L. writers apparently explaining the word from adam{amac}-re ‘to take a liking to, have an attraction for,’ took the lapidem adamantem for the loadstone or magnet (an ore of iron, and thus also associated with the ancient metallic sense); and with this confusion the word passed into the modern languages. In OE. it occurs as a{edh}amans, from med.L.; and in 13th c. as adamantines stan, a transl. of lapis adamantinus, with the adj. mistaken for a n. in apposition to lapis, and so englished as stone of adamantin. In the current form it is a 14th c. adoption of the literary Fr. adamaunt, ademaunt, adapted from the L. in place of the popular form aïmant (:{em}late L. *adimantem, cf. Pr. adiman, aziman, ayman, Sp. iman) loadstone, also found in Eng.; see AYMONT. Diamant arose as a variant of adamant or adimant; see DIAMOND.]

Name of an alleged rock or mineral, as to which vague, contradictory, and fabulous notions long prevailed. The properties ascribed to it show a confusion of ideas between the diamond (or other hard gems) and the loadstone or magnet, though by writers affecting better information, it was distinguished from one or other, or from both. The confusion with the loadstone ceased with the 17th c., and the word was then often used by scientific writers as a synonym of DIAMOND. In modern use it is only a poetical or rhetorical name for the embodiment of surpassing hardness; that which is impregnable to any application of force.

--Qole 16:44, 28 July 2006 (UTC)[reply]


My Latin dictionary simply gives "steel" as the meaning of adamant. Roman blacksmiths were able to harden iron to the carbon content that we nowadays refer to as steel, so to translate adamant as steel is reasonable, bearing in mind that the Romans' understanding of metallurgy was purely empirical, so adamant to them was just a name for the hardest iron they could come up with. —Preceding unsigned comment added by 137.205.183.4 (talk) 08:30, 22 July 2008 (UTC)[reply]

CapitAliZatioN[edit]

Why is adamantine capitalized in the middle of sentences? —The preceding unsigned comment was added by 76.190.199.242 (talk) 21:55, 17 April 2007 (UTC).[reply]

adamantine spar?[edit]

Any reason not to move this article to the heading "Adamantine Spar" and put a redirect page from Adamantine to there? I'm a little uncomfortable having this under "adamantine," since it's not the main usage of the term. Geoffrey.landis (talk) 04:58, 14 September 2008 (UTC)[reply]

OK, move accomplished. Geoffrey.landis (talk) 02:29, 15 September 2008 (UTC)[reply]