Talk:Kimagure Orange Road

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Master[edit]

I wrote that the Katakan used for Master's name are read as "Masutaa", but they're actually pronounced "Mastaa". Any suggestion on what we should use here? (DrZarkov 17:49, 29 November 2005 (UTC))[reply]

The katakana is fine and correct. --nihon 18:58, 29 November 2005 (UTC)[reply]

ESP[edit]

On the page there are links to ESP when the word ESPer is used. I think there are a few problems with this:

1. ESP itself is a list of possible acronyoms on the ESP page, so for someone who does not know what ESP stands for in this context, the link is not very helpful.

2. In the context of Kimagure Orange Road, ESP powers simply mean any superhuman/supernatural power, as opposed to perceptive power. I'm not sure if it's a general "lost in translation" with Japanese, or something very specific to the KOR show. But in any case, powers such as Telekenisis and Teleportation, which were the powers that the Kasuga clan exhibit most regularily, are not ESP in the regular English definition.

Therefore, anyone who follows the ESPer link, and actually correctly picked "Extra-sensory perception", would be reading an article that hardly relates to the ESPers of the Kasuga clan.

Recommendations: 1. De-link ESP from ESPer, and perhaps add a paragraph about the common types of powers the ESPers possess (telekenesis, teleportation, telepathy, and hypnotisism).

or

2. Add a section in the Extra-sensory perception article that talkes about what ESP means in Japan (assuming ESP stands for generic special powers in Japan). Changing the ESPer link to point directly to extra-sensory perception instead of ESP.

--(unsigned)

Agreed. Feel free to make the changes. I wouldn't know about any translation gaffes. mako 09:11, 9 Feb 2005 (UTC)

Revisions[edit]

Since we've been told this page is B-class, but given no idea how to proceed, I would like to suggest the addition of three sections:
Translations - I already started this. A good overview of the way that KOR has been translated into other languages. Also will include a history of the translations prior to the official ones, for the sake of completeness.
Production History - Where did KOR come from, how did Matsumoto Izumi come up with the idea? Logically, this should be the first subhearing, going in order of specification (each section getting more and more specific until we reach the end of the page)
Reaction - both Japanese and in the English-speaking world.
(DrZarkov 10:49, 5 August 2006 (UTC))[reply]

Languages other than English[edit]

I've removed the information about other languages as this will only snowball and is not important for the English Wikipedia. If people want to learn about the show in other languages, they can click on the interwiki links (as that's what they are for). ···日本穣? · Talk to Nihonjoe 01:21, 6 September 2006 (UTC)[reply]

It makes sense to remove it, but it was a shame that it took a re-edit of the section to make it more professional for someone else to take notice and get it bumped off the article, especially as the prior badly-formatted version was up there for so long. (Gounut 18:03, 6 September 2006 (UTC))[reply]

Removed the unsupported information about Animeigo's license expiring. Their license didn't expire due to the R2 box but due to the terms of their licensing contract ending (this series was an old license for them). Until anyone can show real evidence that they were unable to renew their license due to the R2 release I believe it shouldn't be in the article. 05:13 5 Febraury (UTC)

Character Changes[edit]

I made some changes to the various character descriptions. Most of the changes are either due to differences between the anime and manga characters, small corrections, or items that I thought might shed a little more light on certain characters. There were also some editing and formatting changes to the sections on Hikaru and Manami.

There were also some changes that I wanted to make to the section on Sayuri, but I thought it might be best to see if I could get some information on this first. Specifically -

In the past, Sayuri was deeply hurt by her boyfriend's callous dismissal of her. After their break-up, she decided to take her anger out on the entire male gender. ...

Oddly enough, Sayuri's revelation to Hikaru was accidental, since she assumed Hikaru already knew, and seenmed to feel genuine remorse during the fallout.

I don't recall mention in the manga of her background - just that she's incredibly cute and breaking hearts is her hobby. And I particularly don't recall any remorse in the manga (iirc she doesn't even appear after she mentions it to Hikaru). Does anyone know of a source for these two pieces of information? --Junior612 20:02, 26 February 2007 (UTC)[reply]

Soundtrack[edit]

I added the Soundtrack section, I consider it a huge part of KOR atmoshpere. Edits and updates are appreciated (unsigned)

I agree that the soundtrack information is something good to have. Thanks for posting it. The only change I might suggest is if we could get the soundtrack albums, along with a track listing for each album, posted instead, and then have the Opening and Ending songs identified within the track lists. At the very least, the movie songs should be added for completeness. Finally, the bit at the start of the segment strikes me as a bit PoV-ish. It might be best to remove that. iirc, many of the songs in the KOR TV series did quite well on top ten lists, and mention of that in the opening paragraph (with proper referencing) might make a good replacement. I think the Animeigo liner notes might have some information in that area. --Junior612 21:14, 5 March 2007 (UTC)[reply]
ok I removed the last sentence at the intro (was that the one you were talking about as considering it PoV-ish?) Yes, I agree we need to add all albums, CDs, EPs, LPs later since there are a lot of releases. Probably I will work on it later. I will lay my hands on my own copy of Eternal Collection Sound Color box this weekend so can add photos later.--Svdubl 12:41, 6 March 2007 (UTC)[reply]

Source[edit]

Akane is considered by many to be a lesbian, for her apparent obsession with Ayukawa and other female characters. Izumi Matsumoto has gone on record as saying that Akane's feelings towards Madoka are misinterpreted, and are nothing more than innocent hero worship typical from teenage girls. However, this is very difficult to accept for some fans, who consider Akane's feelings to be unambiguous.

Then Izumi Matsumoto, the very creator of this excellent series, is a liar, and such declaration is done by the very fans of the series. Talk about insanity. Is there any source that assures that Akane is a real lesbian, and that regardless of the mangaka's acclarations, his own character is a lesbian? If there are no references, I will then remove the text in bold. Twicemost (talk) 21:36, 9 February 2008 (UTC)[reply]

Because no one answered, as a total of three weeks have passed since the request for references, I will try to remove the text; now, if someone can prove I am wrong (but please read carefully what I wrote), I invite you to be bold and make the text to be rewritten.--Twicemost (talk) 01:11, 2 March 2008 (UTC)[reply]
The above passage should likely have been kept in. Despite Matsumoto's statements, it IS true that most fans do not consider Akane's feelings to be ambiguous at all. The issue here is not what Matsumoto says. We know what he says. Rather this is a statement about the fandom itself and is clearly acknowledged as such from the above wording. For the record, I am one of the fans who believes that Matsumoto is backing away from a controversial aspect due to political pressures. Bluntly put, yes, I think he is lying, as much as I respect him. I teach at a Japanese junior high school, and I simply do not believe Akane's feelings are "hero worship typical from teenage girls." --Kionon (talk) —Preceding unsigned comment added by 220.46.202.105 (talk) 03:17, 23 November 2008 (UTC)[reply]

Twins[edit]

The main page describes Manami and Kurumi as fraternal twins, however in episode 30 of the TV series "A Tender Little Story! Kurumi's First Love Chapter "Hell"" Manami impersonates Kurumi explaining at the end of the episode that this is possible because they are twins. i.e. identical rather than fraternal. なつき (talk) 23:23, 28 August 2008 (UTC)[reply]

ABCB[edit]

The ABCB pub is clearly written あばかぶ (abakabu) in episode 6 (approximately 5 minutes in) hence the pronunciation is ah-bah-kah-bu not as written on the main page. なつき (talk) 21:00, 20 October 2008 (UTC)[reply]

TV Special?[edit]

The Anime Encyclopedia (2007 revised edition) mentions a 40 min "Tanabata Special" made in 1987. Anyone know anything about this or the Music Video OVA? CFLeon (talk) 22:18, 25 May 2009 (UTC)[reply]

It's an OVA compilation of episodes 13 & 14[1] but is not part of the listed OVAs. Mightyname (talk) 23:10, 21 November 2014 (UTC)[reply]
The "music video OVA" is "Orange Road Music Version- Futari no Koi no Repertoire" (ロード オレンジ・ロード・ミュージック・ヴァージョン~ふたりの恋のレパートリー), released e.g. on VHS (http://item.rakuten.co.jp/r-mediashop/10013216/), LD (http://www.lddb.com/laserdisc/16528/TLL-2126/) and in the 2010 KOR OVA DVD box, 34 minutes, 12 songs with video footage from TV episodes. Song list e.g. here: http://digilander.libero.it/SpazioAnimeManga/kor-faq/KORfaq-ita.txt
There are more "specials" than these two.--Bstard12 (talk) 16:23, 25 January 2016 (UTC)[reply]

Connections between works[edit]

There don't seem to be separate articles for the OVA, 'Summer Beginnings' or 'I Want to Return to that Day'; what is the relation between all of these? Are they straight sequels, interquels, reboots, what? --Gwern (contribs) 14:38 9 August 2010 (GMT)

'I want to return to that day' is a conclusion to the TV series storyline, where Kyousuke definitely breaks up with Hikaru and gets together with Madoka. 'Shin KOR: Summer beginnings' is a sequel that takes place some years later, as a definitive conclusion to the story as a whole, where IIRC Hikaru returns to Japan after living in the USA for a while and rekindles her friendship with Madoka and Kyosuke. Lunamaria (talk) 19:16, 15 August 2012 (UTC)[reply]

Also, the OVAs are extra stories that seem to take place during the time of the original series, but before the ending. But it's been quite a few years since I've seen them. Sometimes the end is only the beginning... (talk) 20:30, 9 October 2013 (UTC)[reply]
The OVA are no extra stories as they are part of the Manga. They were left out in the TV version, hence, they got re-inserted as OVA. Shin KOR is currently still a 3 novel continuation for adults after the end of the Manga. The movie is based on the first novel. Mightyname (talk) 23:10, 21 November 2014 (UTC)[reply]

Unencyclopedic Tone[edit]

"Teenage romance meets fantasy in this series" sounds a bit too much like advertising copy.

Anymouse1 (talk) 05:21, 13 April 2012 (UTC)[reply]

It actually is a great summary of what the series is about, so I'm not sure why this seems like advertising copy. Sometimes the end is only the beginning... (talk) 20:28, 9 October 2013 (UTC)[reply]

Impact section[edit]

I noticed that someone added Haruhi Suzumiya and Tatsuya Ishihara to the "see also" list, although neither of these had an influence in the production of the series 20 years prior. Perhaps there should be a paragraph about the impact of this series on the anime culture? It should have reviews or writings supporting the connections. AngusWOOF (talk) 16:05, 21 June 2012 (UTC)[reply]

It appears people at youtube seeing Madoka doing a concert (OVA 6) thought KOR was copying Haruhi Suzumiya. The only shows deserving mention in the same scope and with similar influence are Maison Ikkoku, Urusei Yatsura, Ranma 1/2 and Miyuki (manga). Mightyname (talk) 23:10, 21 November 2014 (UTC)[reply]
I think a see-also link is justified. I can't cite a direct admission from the author, but Haruhi and KOR don't just overlap in one episode, they overlap in, like, 8. Battle of the bands, okay, we've seen that lots of times. Couples suddenly isolated in an intimate location, happens in every romance. Beach trips and ski trips are pretty common, thought not necessarily both in the same series. Unexpected night-time visits while on holiday; happens in every romantic-comedy-farce. Anime is swimming ESPers. Protagonist narrator? Unusual in anime, but certainly a standard technique. But throwing a time-traveling protagonist down the stairs on Christmas? That's probably only happened twice in the history of literature. 2601:644:8780:3EF6:6575:CDFE:AD54:AE50 (talk) 17:01, 5 December 2017 (UTC)[reply]

The surnames[edit]

... I don't think Akane and Kazuya's surnames were EVER confirmed to be "Kasuga" in canon. I'm sure that detal was NEVER mentioned in the anime. Could someone else please confirm that info, and remove it if it turns out to be purely fanon? Lunamaria (talk) 19:08, 15 August 2012 (UTC)[reply]

In Japan it is common for men to take on the name of their wives when marrying into a more prestigious family as in the case of Takashi. Akane and Kazuya are pure-bloods in the Manga, hence, are more powerful than the Kasuga childrens. This implies they are Kasugas. This needs rechecking. I'm pretty sure it was explained once in the manga. Mightyname (talk) 23:10, 21 November 2014 (UTC)[reply]

Reviews[edit]

--Gabriel Yuji (talk) 23:13, 12 February 2014 (UTC)[reply]

Genre: Harem?[edit]

While there is a love triangle, there isn't a collection of girls surrounding the main character. Also, typically in harem shows there's no clear idea of who the guy likes, just that the girls like him. I didn't want to make any changes myself, but I don't think KOR actually fits that genre. — Preceding unsigned comment added by 2600:8800:FF10:300:C095:B9E0:D79F:EA48 (talk) 00:27, 16 January 2017 (UTC)[reply]

No mention of Jingoro?[edit]

It has been decades since I watched this anime, and I must say the only thing that really stands out in my memory are the brief scenes of Jingoro, the esper family's long-suffering cat who tries his best to tolerate the supernatural goings-on around him, particularly when he is an unintentional target of the effects. He deserves a mention in the article as a minor character. ~Anachronist (talk) 03:33, 14 March 2024 (UTC)[reply]